I was disappointed to see this lede in a New York Times story:
This kind of homophobic reportage is like something from the 1950s. New York Times, you are disgusting.
LOS ANGELES (AP) — A teacher has testified that a gay student at a Southern California junior high school paraded around in makeup and high heels in front of a classmate who is accused of killing him the next day.Was that language necessary? It doesn't appear that the writer was quoting the teacher. If he was, there would be quotation marks surrounding the phrase, "paraded around in makeup and high heels". So why say this? Is this the writer's view? The language is incredibly homophobic. "Walked back and forth in front of the defendant" would work just as well in the article -- without bringing bigotry into it.
This kind of homophobic reportage is like something from the 1950s. New York Times, you are disgusting.